薛谭学讴原文及译文 薛谭学讴 薛谭学讴①于秦青,未穷青之技,自谓②尽之,遂③辞归。 秦青弗止④,饯于郊衢⑤,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。 薛谭乃谢⑥求反,终身不敢言归。 (选自《古典文学短篇精华赏析》) 『注释』①讴:唱歌。②谓:以为、认为。③遂:于是。④弗止:不阻止他。⑤衢(qú):大路。⑥谢:谢罪,检查过错。
薛谭向秦青学习唱歌。还没有学完秦青的全部技艺,便自以为学到手了,于是要辞别秦青回家。 秦青也不劝阻他,反而在郊外的大路上摆酒给他送行。秦青打着节拍,唱着送别的歌曲。那歌声慷慨悲壮,在树林中萦绕,树林也仿佛被振动了;那歌声优美洪亮,响彻天空,连云彩也好像在伫立静听。 薛谭这才向秦青道歉,请求回到师傅身边继续学习。从此,薛谭一辈子也不敢再提起回家的事了。 |